英文公司名称大全好听
社会的发展是多样化的,世界文化的交流也是相互沟通的,很多公司成立的时候,为了体现自己的公司特色把一些英文单词作为公司的名字使用,这样的名字也显得很洋气,在公司的发展过程中可能会吸引更多的顾客。
英文公司名称大全好听
【Rarlon】瑞隆,“rar”和瑞发音类似,意思是珍贵的,来源于英文单词rare;“lon”则和隆的发音类似,意思是永恒的,长久的,出自于英文单词long。两个英文单词拆分结合,字形和音律都很完美,并且寓意着公司长盛不衰。
【Gotrays】“Got”是获得的意思,有时候表示做到了,会用到“gotit”,放在公司名当中,表示公司想要做的都可以做到;“Rays”是光线的意思,寓意着光彩夺目,光芒四射,寓意着公司能够在行业内散发光芒,成为佼佼者。
创新公司起名大全
圆开、基耀、金苏、诗惠、长宇、火迪
裕汉、纳瑞、南迪、环缘、韦源、益威
聚月、伟世、赛瑞、贝宏、荣广、西名
佩开、林霸、欣网、驰理、宏曼、真时
银恒、雅克、森格、惠实、立浩、金宇
典惠、本韦、旺森、语元、裕贵、语吉
晖佳、富联、优邦、吉冠、欣方、光宝
士川、先信、仕嘉、海立、啸典、高邦
全越、安信、盈阳、宜亚、立事、爱南
双码、真创、帝网、子升、系宜、振本
雅贸、华运、裕洋、雷网、览安、驰裕
信火、原智、双铁、浩圆、名春、星洋
龙凡、好木、永悦、盈新、丰宏、振隆
公司常用起名方法
英文起公司名字可以使用单词组合法:单词组合法也很常见,和单词拆分法不同的是,这种方法直接结合了两个完整的英文单词,比如RUNTO就是结合了“run”和“to”,中文名为润通。此方法起英文谐音名,算是中西结合,各国人都能很好地接受。另外,直接翻译法也很推荐。这种方法是最简单的,只需要把中文公司名的拼音作为公司名即可,不过英译的公司名需要和谐,不适合过长,所以这个方法比较适合中文名拼音简短的公司,比如万达Wanda。如果英译公司名字过长,外国企业看到此名就像是国人看到一个很长的英文单词一样,容易困扰。
英文公司名
从小就听过一句广东俗语:“唔怕生坏命 最怕改坏名”,有些亚洲人都会于出生时,找相士专门批命去改自己的中文名,相反英文名就改得比较随意。尤其在香港,许多港人都为了方便职场同事、上司,都会随意的改个英文名,让对方以英文名称呼自己。近日就有网民在网上发帖文,指只有香港人才会改“港式英文名”,又指外国人也绝不会改之余,更可能会踩中他们的地雷,引来热烈讨论!以下10个港式英文名,不知道你们又有没有听过?
1. Never经常听人说过「never Say Never」作为座右铭,而原來真是有人叫 Never,网民更上載一位補習老師的像片為「Never Wong」,读声跟「Never wrong」大为相似,令人发笑!
2. Kinki「Kinki」在外国人眼中的意思是想跟某人性行为的意思,但香港人却认为读音容易记住。如果公司是有外国人作同事的话,紧记要立刻改过个临时的英文名!
3. Cash所谓「有钱就万能,无钱就万万不能」,香港人就想到以「Cash」现金去改为自己的名字,非常有创意,令自己更有动力去赚钱!
4. Ready「I am Ready」是经常性听到的字句,就是准备好的意思,是个动词。网民亦上载了一张名片,叫做「Ready Ho」,读声跟「ready 好」一模一样,似乎是直译…
5. Watson走到街上,除了成行成市的便利店以外,卖生活日常杂物的「Watson」屈臣氏,都是非常常見,而网民就说出有见过有香港人改这个英文名,十分搞笑!
6. Bill「Bill」的意思就是账单,但有些中文名有「标」或同音字的香港人都会改「Bill」为英文名,网民更分享有人改成「Bill chan」,与把中文谚语「标青」 发声是一樣的!
7. Apple「A for Apple」应该就是三岁小朋友就会学到的,「Apple」这名字简单易叫,令人很难忘记, 以水果的品种为名字,可为香港人独有!
8. Candy「Candy」的英文字意思是糖果,但这个名字多用作外国场所的女生绰号,所以要改上这个英文名真的要非常小心!
9. Fanny「Fanny」在美国的意思是指屁股,而在英国则解作,千万不要为了容易发音,而随意改得这个名字!
10. Zero「zero」就是数字0的意思,相信大家都不会改上「one 、two、 three」作为自己英文名,就是没什么意思的名字!
不过改上一个怎样的英文名,都是自己的决定,反正都要为了方便其他人去称呼自己,而且生于香港,改上一个港式英文名可以令人留下深刻印象,也不见得是坏事吧!